| 0 Comentarios

Nie Yinniang


Nie Yinniang





Nie Yinniang era la hija de Nie Feng, general en jefe de Weibo durante el reinado de Zhenyuan (785-805 dC). Cuando tenía apenas diez años, una monja budista llego a la casa de Feng para pedir comida. La monja vio a Yinniang y estaba encantada. Ella le dijo: “Señor, te ruego que me dejes llevar a esta niña y ser su maestra.” Feng estaba furioso y reprendió a la monja. La monja dijo: "Incluso si la tienes en un cofre de hierro, yo todavía me la llevaré lejos.” Esa noche, bastante segura, Yinniang desapareció.

Feng estaba asustado y ordenó a sus hombres que la buscaran, pero no había rastro de ella. Cada vez que el padre y madre pensaban en su hija, sólo podían mirarse y llorar.

Cinco años después la monja escoltó a Yinniang de regreso casa. Ella le dijo a Feng: "Mi enseñanza está completa, puedes tenerla de regreso". Entonces la monja se fue repentinamente. Toda la familia estaba encantada. Le preguntaron qué había estudiado. Yinniang dijo: "Al principio sólo estudiamos los sutras y dijimos solamente los mantras. Eso fue todo.” Feng no le creyó, así que sinceramente le pregunto de nuevo. Yinniang dijo: “Me temo que, si te digo la verdad, no me creerás.” Feng dijo: “Dime la verdad.”

Yinniang dijo: "Cuando fui llevada por la monja, viajamos, no sé cuántos li. [1] Al amanecer, nos encontramos con una gran cueva espaciosa de piedra. Una docena de pasos dentro de ella todo estaba en silencio, y nadie vivía allí. Había muchos gibones y monos, y los pinos y las vides crecían en abundancia. Ya había dos chicas, cada una de ellas de diez años de edad. Ambas eran inteligentes y hermosas, y no comían. Podían saltar de acantilado a acantilado como si estuvieran volando, y subían árboles tan ágiles y rápidas como gibones, todo sin detenerse.

"La monja me dio una pastilla y me ordenó que llevara una preciosa espada en todo momento. La espada tenía quizás dos pies de largo [2], y tan aguda que, si soplaba un pelo a través del borde, el pelo sería cortado en dos. Después de las dos chicas, fui obligada a trepar, y poco a poco sentí que mi cuerpo era tan ligero como el viento. Un año más tarde, al apuñalar a gibones y monos, en cien intentos no me falle una sola vez. Después, maté tigres y leopardos. A cada uno le corté la cabeza antes de regresar.”

"Tres años más tarde podía volar, y atacar águilas y halcones, los atravesaba por el corazón cada vez. Mi espada fue reducida poco a poco a cinco pulgadas, de modo que los pájaros no pudieron detectarla.

En el cuarto año, las dos chicas fueron dejadas para cuidar la cueva, y me llevó a una ciudad, no sé cuál. Señaló a una persona y enumeró sus fechorías, y dijo: "Corta su cabeza y tráemela sin que te vean. ‘Fortalece tu coraje y será tan fácil como matar a un pájaro.’ Me dio una daga de cuerno de carnero de tres pulgadas de ancho. Conseguí matar a esa persona a plena luz del día en la ciudad sin que nadie me viera. Puse la cabeza en una bolsa y regresé a las habitación de mi maestra, donde usé una droga para disolver la cabeza en agua.

"En el quinto año, ella volvió a decir, 'Hay un alto funcionario que es culpable de un crimen, dañando a la gente sin causa. Esta noche, entra en su habitación, mátalo y trae la cabeza de regreso.’ Entonces, otra vez tomé la daga y entré en su habitación. Abrí la puerta de un golpe y vi que no había nada obstruyéndome el camino, así que me quedo en espera en la viga del techo. Esperé que oscureciera, después le corté la cabeza y regrese.

"La monja estaba furiosa y dijo, '¿Por qué tan tarde?' Le dije: "Lo vi jugando con un niño adorable y no pude soportarlo." La monja me reprendió, diciendo: ‘En el futuro, cuando estés en una situación como esta, primero mata a los que ama, luego lo matas.’ Me incliné y me disculpé. Entonces ella dijo: ‘Ahora te abriré la parte de atrás de tu cabeza y ocultaré la daga allí. No te hará daño. Para usarla, sólo tienes que sacarla.’ Después dijo, ‘Tu entrenamiento ya está completo. Puedes regresar a casa.’ Luego me trajo de regreso. Ella dijo: ‘Nos encontraremos de nuevo en veinte años’.

Cuando Feng escuchó esta historia, estaba muy asustado. Después, Yinniang desaparecería por la noche, sólo regresando la mañana siguiente. Feng ya no se atrevía a cuestionarla, y debido a todo esto, su afecto por ella también se debilitó.

Sucedió que un día un joven pulidor de espejos llegó a su puerta. Yinniang dijo: "Esta persona puede ser mi marido". Le dijo a su padre, que no se atrevía a desobedecer, por lo que casó al pulidor de espejos con ella. Su marido sólo podía pulir los espejos; Aparte de eso, no tenía habilidades. Su padre, por lo tanto, les proporcionó mucha ropa y comida, y vivían en una casa separada.

Varios años más tarde, su padre murió. El comandante de Wei había oído que Yinniang era especial, por lo que ofreció oro y seda y la contrató como uno de sus ayudantes. Pasaron varios años.

Durante el período de reinado Yuanhe (806-820), El comandante de Wei y el comisionado militar de Chenxu, Liu Changyi, no se llevaban bien. El comandante de Wei posteriormente ordenó a Yinniang que le trajera la cabeza de Liu Changyi, así que Yinniang salio y se dirigió a Xu. Pero Liu poseía una previsión milagrosa, así que ya sabía que vendría. Convocó a uno de sus comandantes y le ordenó ir temprano a la mañana siguiente a la puerta norte de la ciudad y esperar a un hombre y a una mujer montados en un burro blanco y negro, respectivamente. Le dijo al comandante que cuando llegaran a la puerta colocará una urraca chirriando frente al hombre. El hombre usará un arco y tratará de golpear al pájaro, pero fallará. La esposa entonces arrebatará el arco y le dará a la urraca con un solo tiro. Le dijo al comandante que los saludara y les dijera: “El comisario quiere verte, así que he venido hasta aquí para darte la bienvenida con todo respeto. El comandante recibió sus órdenes y se marchó.


Se reunió con la pareja en la puerta,  Yinniang y su marido dijo: "Vice director Liu es realmente un hombre divino, de lo contrario, ¿cómo podría haber visto a través de nosotros? Queremos ver a Lord Liu
".

Liu los saludó. Yinniang y su marido saludaron en cortesía y le dijeron: "Le hemos hecho daño y merecemos morir diez mil muertes". Liu dijo: "En absoluto, la gente es leal a sus maestros. Esto es normal. No hay ninguna diferencia de esto respecto entre Wei y Xu. Me gustaría invitarle a quedarse aquí; No dudes de mi sinceridad. "Yinniang le dio las gracias y dijo:" Vice Director, no tienes a nadie que te proteja. Estoy dispuesto a dejar el otro lugar y quedarme aquí porque admiro tu entendimiento divino.” Sabía que el comandante de Wei era inferior a Liu. Liu preguntó qué necesitaban, y ella dijo: “Sólo doscientos de efectivo por día serán suficientes.” Así que cumplió con su petición. De repente, se descubrió que los dos burros habían desaparecidos. Liu envió a la gente a buscarlos, pero no pudieron encontrarlos. Más tarde, la bolsa de tela de Yinniang fue revisada en secreto, y en el interior había dos burros de papel, uno negro y otro blanco.

Más de un mes después, Yinniang dijo a Liu, " "El otro no sabe que no cumplí con la misión y seguramente enviará a alguien más. Esta noche, permítame cortar un mechón de mi cabello y atarlo con una hebra de seda roja y entregarla y colocarla delante del comandante de la almohada de Wei para indicar que no volveré. Liu aceptó esto. A la cuarta guardia volvió y dijo: "He entregado el mensaje. La noche después de mañana definitivamente enviará a Jingjing'er para que me mate y tome su cabeza. Pero ya conozco una infinidad de maneras de matarlo, así que por favor no te preocupes por eso. " Liu fue magnánimo y no mostró ningún miedo.

En la noche en cuestión encendieron velas, y después de la medianoche aparecieron dos serpentinas, Uno roja, uno blanca, revoloteando aquí y allá alrededor de las cuatro esquinas de la cama como si estuvieran luchando entre sí. Después de un tiempo una persona cayó del aire, su cabeza ya separada de su cuerpo. Yinniang salió y dijo: "Jingjing'er está muerto." Arrastró el cuerpo y la cabeza fuera del vestíbulo y usó una droga para disolverlos en agua. Ni siquiera el pelo permaneció. Yinniang dijo, "La noche después de mañana enviará a la Mano Milagrosa Kongkong'er. Con respecto a las habilidades sobrenaturales de Kongkong'er, ninguna persona puede ver sus intenciones, y ningún fantasma puede seguir sus pasos. Él es capaz de volar hacia los cielos y hundirse en el infierno, y puede hacerse invisible y ocultar sus huellas. Porque mi habilidad no puede alcanzar ese nivel, esta vez tendremos que confiar en su suerte. Encierre su cuello con jade de Yutian y cubrase con un edredón, y me convertiré en un mosquito pequeño y me deslizare en sus intestinos para escuchar y esperar. No hay otro lugar a donde escapar
". Liu hizo lo que dijo.

En el tercer reloj, Liu tenía los ojos cerrados, pero no estaba dormido cuando oyó un ruido estridente en su cuello. Yinniang saltó de la boca de Liu. Ella lo felicitó, "Vice Director, estás fuera de peligro. Esta persona es como un halcón: Si no golpea en el primer ataque volará lejos y desaparecerá debido a la vergüenza de perder su marca. A pesar de que ni siquiera ha pasado un reloj, ya está a unas mil libras.

Más tarde, Liu comprobó el jade y encontró que había un corte en él de una daga que media varios centímetros de profundidad. Entonces Liu la trató con más cortesía y generosidad.

En el octavo año del reinado Yuanhe (813), Liu fue llamado de Xu a la corte imperial, Pero Yinniang no quería ir con él. Ella dijo: "A partir de ahora voy a recorrer las montañas y los ríos en busca de sabios. Pero le ruego que conceda a mi esposo un título nominal.” Liu aceptó. Después de eso perdió la pista poco a poco del paradero de Yinniang.

Cuando Liu murió en su puesto de comandante general, Yinniang llegó a la capital montada en su burro, lloró amargamente frente a su ataúd y se fue.

Durante el período de reinado de Kaicheng (836-840 dC), El hijo de Liu Changyi, Liu Zong se convirtió en prefecto de Lingzhou. En un camino de tablones en el camino a Shu, conoció a Yinniang. Se veía igual que años antes y estaba encantada de verlo. Ella todavía montaba su burro blanco como antes. Dijo a Liu Zong, “La calamidad te espera, señor. No deberías ocupar este puesto.”Ella tomó una píldora y le dijo que la tragara. Ella dijo, "El próximo año, abandone rápidamente su puesto y vuelva a Luoyang. Es la única manera de evitar esta desgracia. Mi píldora sólo puede protegerte durante un año.” Liu Zong no tomó sus palabras en el corazón y le ofreció un regalo de seda, pero Yinniang no acepto. En su lugar se emborrachó con él y se fue. El próximo año Liu Zong no abandonó su puesto y murió con seguridad en Lingzhou.

Después de esto, nadie volvió a ver a Yinniang.





"The Assassin", vagamente basada en Nie Yinniang.

[1](li es igual a 500 metros).
[2] valor de pie


Nota: En el curso del desarrollo de la literatura xia y wuxia, es difícil exagerar el significado de "Nie Yinniang" 聶隱娘. Escrito en algún lugar alrededor de 855-870 dC, durante la cosmopolita dinastía Tang de China (618-907), "Nie Yinniang" fue una de las primeras historias que representan el entrenamiento de artes marciales e incluso incluye una escena de lucha, que la mayoría de las historias de xia pasaron por alto o simplemente implícitas. Muchos elementos comunes que se encuentran en la ficción xia posterior, como el uso de unas drogras para disolver un cuerpo, las transformaciones físicas, el uso de pastillas para mejorar la capacidad de uno, etc, Comenzó con esta historia. Esto, junto con los otros cuentos xia de la dinastía Tang, puede ser visto como los predecesores de lo que eventualmente se convertiría en los géneros wuxia y xianxia. El reverso de los papeles del género en la historia era también llamativa y delantera de su tiempo.

Atribuido a Pei Xing (825-880), "Nie Yinniang" ha sido tradicionalmente citado como una de las historias de su colección Marvelous Tales 傳奇. Esta colección, no más extensa en su forma original, ha prestado desde entonces su título a un género entero, pues los cuentos de acontecimientos extraños y milagrosos escritos durante la dinastía de Tang ahora se conocen generalmente como chuanqi 傳奇.
Pei Xing estaba escribiendo durante la última parte de la dinastía Tang, un tiempo de conflictos internos e inestabilidad política. En sus primeros días, el imperio Tang era uno de los más, si no el más populoso y más cosmopolita del mundo. Aunque todavía fue una sociedad patriarcal basada en la ideología confuciana, el período Tang fue el más liberal y menos opresivo para las mujeres en la historia pre-moderna de China. La influencia extranjera fue grande, gracias a la Ruta de Seda que se extendía desde la capital Tang de Chang'an a Persia, e incluso a Roma.

La moda y la música extranjeras estaban en boga durante este período, y las artes florecieron, particularmente la poesía. Pero la Rebelión An Lushan de 755 dC puso fin a la llamada "Edad de Oro" de China.

An Lushan 安祿山 era un comisario militar 節度使 durante el reinado del emperador Xuanzong 玄宗 (713-756). Finalmente, se encargó de tres regiones estratégicas en el área de Hebei, lejos de la capital. Presumiblemente de origen mixto de Sogdian y de Turquía, An Lushan era un extranjero, al igual que muchos generales de alto rango de la dinastía Tang. Debido a varias razones por las que no mencionare aquí, se rebeló contra la corte de Tang en diciembre de 755. Aunque la rebelión fue pospuesta definitivamente en 763, el Tang nunca volvió a ser el mismo. Un sistema de censo de mala calidad y la falta de registros (porque muchos fueron destruidos cuando An Lushan saqueo a la capital) significa que era imposible saber el número de muertos, pero en cualquier caso era enorme, y mucha gente huyó hacia el sur para escapar de los combates. El resultado que el centro cultural del imperio desplazó al sur, donde ha permanecido hasta hoy.

El gobierno de Tang fue descentralizado y su ejército se debilitó y se extendió demasiado. Estos factores fueron parte de la causa de la rebelión en primer lugar, y sólo empeoró después. Varias regiones del imperio se convirtieron en estados independientes de facto, nombrando a sus propios líderes basados ​​en la sucesión hereditaria y reportando solamente los nombres a la corte de Tang para la aprobación. En resumen, la parte noreste de China fue invadida por varios señores de guerra regionales, y esto continuaría hasta el final de la dinastía Tang en 907 dC. Esta situación caótica fue la realidad de Pei Xing, y también el escenario de "Nie Yinniang".

Nie Yinniang en la historia fue la hija de Nie Feng, un general de alto rango en Weibo 魏博, un circulo administrativo en lo que ahora es el sur de Hebei y el norte de las provincias de Shandong. Aunque el comandante de Weibo no es nombrado, basado en los otros nombres mencionados en la historia, debe haber sido establecido alrededor del momento que Tian Ji'an 田季安 era comisionado militar allí, lo que significaría que la historia se establecería entre 796 y 812 dC.

La monja que se presenta y secuestra a Yinniang es específicamente una monja budista 尼姑, lo cual es interesante. El budismo, originario de la India, es una religión extranjera en China, ya veces se veia a mis literatos, que eran confucionistas, con sospecha, por lo que tiene sentido tener el profesor misterioso ser un practicante de una religión extranjera, y por lo tanto misteriosa. La monja lleva a Yinniang a un lugar aislado que parece otro mundo, sin otra gente aparte de los otros dos discípulos, sólo gibones y monos. Estos dos discípulos no necesitan comer y podían saltar como si estuvieran volando, una habilidad ahora comúnmente vista en wuxia y novelas de fantasía chinas. Así que este es uno de los primeros ejemplos de habilidad ligereza 輕功 en la literatura china. Yinniang también recibe una píldora que presumiblemente mejora sus habilidades, una característica familiar de las novelas de cultivo chinas de hoy. El proceso de entrenamiento de Yinniang se explica en detalle, inusual para estos cuentos.

Pero lo que es más interesante acerca de "Nie Yinniang" son los roles de género. Yinniang es la hija de un general de alto rango, pero su propia habilidad y sus experiencias asustan a su padre, Quien no se atreve a cuestionar sus movimientos o decisiones. Ella sale por la noche y regresa al día siguiente, presumiblemente por alguna misión de asesinato, pero nunca lo explica. Yinniang incluso decide su propio matrimonio. Esto es notable por varias razones.

En primer lugar, ella escoge un pulidor de espejos humilde, alguien muy por debajo de su propia condición social y por lo tanto un partido inadecuado para la hija de un general. El encuentro también se hace directamente, sin el uso de un casamentero, que era la costumbre. Y, por supuesto, es la propia Yinniang quien decide a su marido, no su padre. Normalmente, la familia del novio proporcionaría a la familia de la novia regalos de esponsales, pero no sólo el pulidor de espejos no lo hace, sino que llega a vivir en el complejo familiar de Nie, y están a cargo del padre de Yinniang. Normalmente, Yinniang se habría mudado con la familia del pulidor de espejos. Tenga en cuenta también que el pulidor de espejo nunca se le da un nombre. Él es básicamente sólo un accesorio, útil cuando Yinniang viaja (era raro que una mujer viajara sola en esos días).

Yinniang también es claramente el más talentosa. La historia afirma específicamente que el pulidor del espejo no tiene otras habilidades aparte de su trabajo, y cuando viajan a Xu el marido tira a la urraca y falla, a pesar Yinniang lo mata con un tiro.

Más tarde, es Yinniang quien negocia los términos con Liu Changyi para quedarse con él; El marido no tiene nada que ver con eso. Y cuando Yinniang decide retirarse a las montañas deja a su esposo como si fuera una concubina no deseada.

Otra indirecta en esta inversión del papel es el burro blanco. Yinniang y su marido montan uno, pero el de él es negro y el suyo es blanco. En la teoría yin-yang, el blanco está asociado con el yang masculino, mientras que el negro representa el yin femenino. Aquí se invierte.

Entrenado aparentemente con el propósito de corregir los errores, Yinniang todavía decide dejar a su empleador para unirse a Liu Changyi. ¿Pero por qué? Es un tropo común de xia cuentos para el xia / héroe para mantener un código moral de su propia creación, y para ayudar a otros y mantener su palabra. En "Nie Yinniang", Yinniang se une a Liu Changyi porque valora su previsión. Sabía lo que haría y lo describió en detalle. Por esa razón ella cambia su lealtad al comandante de Weibo, y al final de la historia cuando Liu Changyi muere, Yinniang reaparece y llora en su tumba, demostrando su lealtad a él aunque ella había estado separada de él por años. Ella sólo abandona su lado cuando es llamado a ocupar un puesto en la corte imperial y ella no quiere ir con él. Una figura misteriosa como ella no puede formar parte de la vida de un oficial de la corte, parece, un tema común en xia y más tarde en la literatura wuxia con el concepto del jianghu (ríos y lagos).

Aunque corto, "Nie Yinniang" es una de las historias más importantes e influyentes en el desarrollo de la literatura wuxia, xianxia y xuanhuan, y el personaje Nie Yinniang ha sido adaptado e incluido en muchas otras obras de literatura y drama a lo largo de los años, Convirtiéndose en el arquetipo de la dama xia 女俠 figura hasta el día de hoy.

Asegúrese de ver la película The Assassin (2015) 刺客 聶隱娘, dirigida por Hou Hsiao-hsien y protagonizada por Shu Qi. Se basa un poco en "Nie Yinniang".




0 Comentarios: